Как понимать смысл параллельных синтаксических конструкций: была издана, издана? У Розенталя о параллельных синтаксических конструкциях написано: Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключается не в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была издана в прошлом году – книга издана в XVII веке, где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствии связки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличии связки – отнесение результата к прошлому; ср.: «Мертвые души» написаны Гоголем. – Второй том «Мертвых душ» был написан Гоголем (но сожжен); «Евгений Онегин» написан Пушкиным. – Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным (но не издана). Я не совсем понимаю, что значит "наличие результата в настоящем" и "отнесение результата к прошлому". Например, такое предложение: В свою очередь, министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что в Лозанне были достигнуты принципиальные договоренности по всем ключевым вопросам. Можно ли опустить "были"? Есть ли здесь "наличие результата в настоящем" или "отнесение результата к прошлому"? Или такое предложение: Двери были неплотно затворены, Маша подходит на цыпочках и смотрит в них потихоньку. Здесь нужно обязательно писать "были", так как двери закрыли до того, как Маша подошла? Но ведь, с другой стороны, вроде есть "наличие результата в настоящем": вот они неплотно затворенные двери. Если сравнить два предложения: В рамках экономико-социологического подхода были проанализированы связи миграции с сезонными перемещениями. и В рамках экономико-социологического подхода проанализированы миграции с сезонными перемещениями. то в чем смысловая разница между ними? "Наличие результата в настоящем" есть в первом и ее нет во втором?
Понимание смысла параллельных синтаксических конструкций, таких как "была издана" и "издана", связано с отношением времени к действию или результату.
В конструкции с использованием "была" происходит отнесение результата к прошлому, подчеркивается, что действие или результат уже завершены к моменту речи. В то время как в конструкции без "была" подразумевается наличие результата в настоящем, то есть действие или результат актуальны или важны на текущий момент.
Поэтому в предложении "В рамках экономико-социологического подхода проанализированы миграции с сезонными перемещениями" подчеркивается, что анализ миграций является актуальным и важным в настоящем. В то время как в предложении "В рамках экономико-социологического подхода были проанализированы связи миграции с сезонными перемещениями" указывается на завершенность анализа в прошлом.
В вашем примере "В свою очередь, министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что в Лозанне были достигнуты принципиальные договоренности по всем ключевым вопросам", возможно опустить "были", но это изменит акцент и оттенок смысла предложения. Употребление "были" придает более формальный и завершенный характер договоренностям, в то время как без него подчеркивается текущая важность и актуальность достигнутых результатов.
В примере с дверьми нужно использовать "были", так как действие (закрытие дверей) произошло до прихода Маши. Но с другой стороны, "неплотно затворенные двери" указывают на актуальность состояния дверей на момент прихода Маши.
Важно помнить, что выбор использования формы с "были" или без нее зависит от того, какое значение и акцент хочет подчеркнуть автор предложения.
Понимание смысла параллельных синтаксических конструкций, таких как "была издана" и "издана", связано с отношением времени к действию или результату.
В конструкции с использованием "была" происходит отнесение результата к прошлому, подчеркивается, что действие или результат уже завершены к моменту речи. В то время как в конструкции без "была" подразумевается наличие результата в настоящем, то есть действие или результат актуальны или важны на текущий момент.
Поэтому в предложении "В рамках экономико-социологического подхода проанализированы миграции с сезонными перемещениями" подчеркивается, что анализ миграций является актуальным и важным в настоящем. В то время как в предложении "В рамках экономико-социологического подхода были проанализированы связи миграции с сезонными перемещениями" указывается на завершенность анализа в прошлом.
В вашем примере "В свою очередь, министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что в Лозанне были достигнуты принципиальные договоренности по всем ключевым вопросам", возможно опустить "были", но это изменит акцент и оттенок смысла предложения. Употребление "были" придает более формальный и завершенный характер договоренностям, в то время как без него подчеркивается текущая важность и актуальность достигнутых результатов.
В примере с дверьми нужно использовать "были", так как действие (закрытие дверей) произошло до прихода Маши. Но с другой стороны, "неплотно затворенные двери" указывают на актуальность состояния дверей на момент прихода Маши.
Важно помнить, что выбор использования формы с "были" или без нее зависит от того, какое значение и акцент хочет подчеркнуть автор предложения.