Вопрос по смыслу Есть предложение (один из подпунктов списка):
Разработать унифицированные программы аттестации и испытаний вновь конструируемой арматуры различного назначения, как ориентированные на отраслевые нужды (атомная энергетика, нефтегазовая промышленность, химические производства), так и отвечающие зарубежным стандартам.
Вопросов два. Допустимо ли стилистически писать "как ориентированные на отраслевые нужды... так и отвечающие зарубежным стандартам"? Не будет ли лучше "ориентированные на отраслевые нужды и отвечающие зарубежным стандартам"?
И если оставлять так, то нужна ли запятая перед "как"?

19 Авг 2019 в 13:01
107 +1
0
Ответы
1

Stylistically, it is more appropriate to write "ориентированные на отраслевые нужды и отвечающие зарубежным стандартам" instead of using "как... так" construction.
If you choose to keep the original sentence as is, a comma is not necessary before "как." So the sentence would read: "Разработать унифицированные программы аттестации и испытаний вновь конструируемой арматуры различного назначения, как ориентированные на отраслевые нужды (атомная энергетика, нефтегазовая промышленность, химические производства), так и отвечающие зарубежным стандартам."

20 Апр в 14:16
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 436 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир