Почему «по приезду» нелегитимно Почему некоторые существительные можно ставить в предложный падеж, используя окончания -у / -ю («в лесу», «в строю»), но выражение «по приезду» является неверным (нужно писать «по приезде»)?
Это связано с тем, что в русском языке у слова "приезд" есть два разных значения в зависимости от контекста.
Существительные типа "лес", "строй" обозначают место или состояние, поэтому они могут употребляться в предложном падеже с окончанием -у / -ю для выражения места нахождения.
С другой стороны, слово "приезд" обозначает процесс действия, а не конкретное место или состояние. Поэтому правильное употребление будет в дательном падеже - "по приезде", чтобы указать на процесс прибытия или приезда.
Таким образом, выражение "по приезду" является некорректным, и правильным будет "по приезде".
Это связано с тем, что в русском языке у слова "приезд" есть два разных значения в зависимости от контекста.
Существительные типа "лес", "строй" обозначают место или состояние, поэтому они могут употребляться в предложном падеже с окончанием -у / -ю для выражения места нахождения.
С другой стороны, слово "приезд" обозначает процесс действия, а не конкретное место или состояние. Поэтому правильное употребление будет в дательном падеже - "по приезде", чтобы указать на процесс прибытия или приезда.
Таким образом, выражение "по приезду" является некорректным, и правильным будет "по приезде".