Протвинь (или протвень) и противень [дубликат] На данный вопрос уже ответили:
Этимология слова “противень”
2 ответа
В быту поддон для запекания чего-то в духовке мы называем "протвинь". Но, насколько я знаю, правильно он именуется "противень". Хотелось бы знать: это вообще русское слово? И, если да, то родственно слову "противный"? А еще интересно, почему в разговорной речи вдруг выпала буква И? Вроде как, такое произношения речь не облегчает. По-моему, вопрос до неприличия глупый, но все-таки было бы интересно узнать ответ.
Слово "протвинь" или "протвень" действительно является русским словом и означает металлический поддон для запекания пищи в духовке. Это слово не имеет никакого отношения к слову "противный".
Откуда именно произошло это слово не совсем ясно, однако предполагается, что оно могло возникнуть от слова "противок" или "протка".
Что касается того, почему в разговорной речи иногда пропадает буква "и", то это может быть связано с тем, что люди просто упрощают произношение слова для удобства и экономии времени. Это довольно распространенное явление в языке.
Слово "протвинь" или "протвень" действительно является русским словом и означает металлический поддон для запекания пищи в духовке. Это слово не имеет никакого отношения к слову "противный".
Откуда именно произошло это слово не совсем ясно, однако предполагается, что оно могло возникнуть от слова "противок" или "протка".
Что касается того, почему в разговорной речи иногда пропадает буква "и", то это может быть связано с тем, что люди просто упрощают произношение слова для удобства и экономии времени. Это довольно распространенное явление в языке.