Пишем “-го”, говорим “-во” "Русского языка", но говорим мы "русскоВо языка". Собственно, об этом и вопрос.
Я никогда раньше не задумывалась: а откуда такое сильное несовпадение написания и произношения? А сто лет назад писалось бы вообще "русскаго".
Можно объяснить это тем, что "кого" произносить менее удобного, чем "ково", но почему же тогда письменный вариант не подогнать к устному (хотя я понимаю, что в этом плане до французов нам все-таки далеко))))
Но все-таки интересно, в чем причина замены Г на В и когда она произошла?

19 Авг 2019 в 13:09
200 +1
0
Ответы
1

Это явление связано с историей русского языка и тем, как менялись звуки и их произношение со временем. В данном случае, замена "г" на "в" в произношении имеет свои корни в фонетических изменениях, которые происходили в различные исторические периоды.

Самый вероятный источник этого произношения можно найти в древнерусском языке, когда слово "язык" имело форму "языкъ". В процессе развития языка звук "г" в конечных обособленных формах слов стал звучать как "в", что привело к появлению устойчивого произношения "языкво".

Таким образом, причина замены "г" на "в" в произношении слова "русского" возводится в глубокую историю языка и его фонетические изменения. Несовпадение написания и произношения в русском языке – одно из многих аспектов его разнообразия и сложности.

20 Апр в 14:14
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 90 246 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир