Украинизмы в русском языке Интересный момент. Может быть, я не прав, но, по-моему, украинизмы используются в русском языке часто для придания понятию ироничный оттенок. Вот, например, плохие стихи часто называют виршами (по-украински "вiрши" - стихи), кое-как рисовать - малевать ("малювати" - по-украински рисовать) и т.д. Интересно, это случайно? А еще прочитал интересную вещь, что просторечное "мобилка" произошло тоже из украинского языка или с юга России. Правда ли это?
Да, действительно, украинизмы часто используются в русском языке для придания иронического оттенка или для придания разговорному характеру. Примеры, которые вы привели, отлично иллюстрируют этот момент.
Относительно слова "мобилка" - вероятно, оно действительно произошло либо из украинского языка, либо из южных диалектов русского языка, где также используется слово "мобільний" (украинское слово для "мобильный"). Также возможно, что это слово появилось под влиянием английского слова "mobile".
Да, действительно, украинизмы часто используются в русском языке для придания иронического оттенка или для придания разговорному характеру. Примеры, которые вы привели, отлично иллюстрируют этот момент.
Относительно слова "мобилка" - вероятно, оно действительно произошло либо из украинского языка, либо из южных диалектов русского языка, где также используется слово "мобільний" (украинское слово для "мобильный"). Также возможно, что это слово появилось под влиянием английского слова "mobile".