Сибиреязвенный Сочетание сибирская язва мне, конечно, знакомо. Но вот слово "сибиреязвенный" услышала впервые. Обычно было "вакцина против сибирской язвы". Словари на Яндексе показали, что слово такое есть и давно. Но интересно, такое образование является регулярным (есть подобные слова?) или все-таки образовалось не так, как должно было бы ожидать. Ведь исходное слово "сибирский", а не "Сибирь", и вполне ожидаемо "сибирско-язвенный". А "сибиреязвенные районы" - это правильно?
Скорее всего, слово "сибиреязвенный" образовалось путем слияния слов "сибирский" и "язвенный", чтобы обозначить что-то, связанное с инфекционным заболеванием сибирской язвы. Возможно, это не самый правильный способ образования слова, но в разговорной речи такие формы могут встречаться.
Что касается употребления словосочетания "сибиреязвенные районы", то такое выражение тоже может быть понятно с точки зрения контекста. Однако более правильным и корректным вариантом было бы использование формы "районы сибирской язвы" или "районы, пораженные сибирской язвой".
Скорее всего, слово "сибиреязвенный" образовалось путем слияния слов "сибирский" и "язвенный", чтобы обозначить что-то, связанное с инфекционным заболеванием сибирской язвы. Возможно, это не самый правильный способ образования слова, но в разговорной речи такие формы могут встречаться.
Что касается употребления словосочетания "сибиреязвенные районы", то такое выражение тоже может быть понятно с точки зрения контекста. Однако более правильным и корректным вариантом было бы использование формы "районы сибирской язвы" или "районы, пораженные сибирской язвой".