Почему “библия”, а не “вивлия”? Как правило, в словах греческого п происхождения, присутствующих и в русском и в западных языках имеет место соответствие русской "в" с латинским "b" (варвар-barbar, Вавилон-Babylon и пр.) Вопрос: Почему в слове "библия", по всей видимости известному восточным славянам, как минимум, с века Х, пишется "б", а не "в"?
Слово "библия" происходит от греческого слова "βιβλία" (biblia), что означает "книги". В русском языке в начале XIX века было решено сохранить латинское написание этого слова, поэтому используется буква "б", а не "в". Таким образом, это скорее исторически сложившееся правило, чем логическое объяснение.
Слово "библия" происходит от греческого слова "βιβλία" (biblia), что означает "книги". В русском языке в начале XIX века было решено сохранить латинское написание этого слова, поэтому используется буква "б", а не "в". Таким образом, это скорее исторически сложившееся правило, чем логическое объяснение.