Женские названия профессий Почему "учительница" звучит вполне литературно, а вот, например, "парикмахерша" - уже просторечное? Хоть и та, и другая - женские профессии.
Это связано с историей и развитием языка. В некоторых случаях слово для обозначения профессии женщины образуется путем прибавления женского окончания к слову, обозначающему мужчину в этой профессии. Например, "учитель" - мужчина, "учительница" - женщина. Однако в случае с "парикмахер" (мужчина) и "парикмахерша" (женщина) слово "парикмахерша" звучит менее литературно, так как в русском языке существует давний стереотип, что парикмахеры - это в основном мужчины. В результате женщина становится склонна к использованию формы "парикмахерка" или "парикмахер-стилист", чтобы избежать общепринятых ассоциаций.
Это связано с историей и развитием языка. В некоторых случаях слово для обозначения профессии женщины образуется путем прибавления женского окончания к слову, обозначающему мужчину в этой профессии. Например, "учитель" - мужчина, "учительница" - женщина. Однако в случае с "парикмахер" (мужчина) и "парикмахерша" (женщина) слово "парикмахерша" звучит менее литературно, так как в русском языке существует давний стереотип, что парикмахеры - это в основном мужчины. В результате женщина становится склонна к использованию формы "парикмахерка" или "парикмахер-стилист", чтобы избежать общепринятых ассоциаций.