Название денежного знака независимой Украины гривна в форме мн. ч. Р.п. часто произносится и как гривен, и как гривень. Укажите правильный вариант в форме Р.п. мн. ч. существительного гривна. Если бы в русском языке данное название использовалось в украинской транслитерации гривня, возможна ли была бы форма гривень? Аргументируйте свой ответ

15 Сен 2019 в 09:43
162 +1
0
Ответы
1

Правильный вариант в форме Р.п. мн. ч. существительного "гривна" - "гривен".

Если бы в русском языке данное название использовалось в украинской транслитерации "гривня", то возможно была бы форма "гривень". Дело в том, что в украинском языке форма множественного числа для слова "гривня" будет "гривні" (украинская транслитерация - "hryvnia"), что действительно можно было бы перевести как "гривень" в русском языке.

Однако, в русском языке используется форма мн. ч. "гривен", которая соответствует украинской форме мн. ч. "гривень" (украинская транслитерация - "hryvni"). Таким образом, правильный вариант в русском языке - "гривен".

19 Апр в 23:58
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 89 939 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир