Фразеологизм "как две капли воды" имеет происхождение из французского языка. Во французском есть выражение "comme deux gouttes d'eau", что буквально переводится как "как две капли воды". Это выражение относится к невероятному сходству между двумя предметами или людьми, которые кажутся копиями друг друга.
Фразеологизм "как две капли воды" имеет происхождение из французского языка. Во французском есть выражение "comme deux gouttes d'eau", что буквально переводится как "как две капли воды". Это выражение относится к невероятному сходству между двумя предметами или людьми, которые кажутся копиями друг друга.