"Во что бы то ни стало" - любой ценой, во что бы то ни влет
"После дождичка в четверг" - после долгих мук, после долгих и нудных забот
"Бежать со всех ног" - бежать на полную скорость, ускакать, удирать
"Жить припеваючи" - жить беззаботно, весело и радостно, наслаждаться жизнью
"Бить баклуши" - маяться, пустить пыль в глаза, развести пальками
"Играть в бирюльки" - заниматься чем-то легким и незначительным, отвлекаться
"Тянуть лямку" - трудиться, работать на износ, перетруждаться
"Заморить червячка" - заняться чем-то несерьезным и легким, провести время бездельничая
"Во что бы то ни стало" - любой ценой, во что бы то ни влет
"После дождичка в четверг" - после долгих мук, после долгих и нудных забот
"Бежать со всех ног" - бежать на полную скорость, ускакать, удирать
"Жить припеваючи" - жить беззаботно, весело и радостно, наслаждаться жизнью
"Бить баклуши" - маяться, пустить пыль в глаза, развести пальками
"Играть в бирюльки" - заниматься чем-то легким и незначительным, отвлекаться
"Тянуть лямку" - трудиться, работать на износ, перетруждаться
"Заморить червячка" - заняться чем-то несерьезным и легким, провести время бездельничая