Объясните значения данных фразеологизмов, составьте с ними предложения.
Зарубить (себе) на носу.
И волки сыты, и овцы целы.
Курам на смех.
Ложка дёгтя в бочке мёда.
Мартышкин труд.

8 Окт 2019 в 10:43
201 +1
0
Ответы
1

Зарубить (себе) на носу - понести себе ущерб или нанести себе вред.
Предложение: Он решил зарубить себе на носу, отказавшись от предложения о работе в такой успешной компании.

И волки сыты, и овцы целы - выражение о том, когда все довольны или устраивает текущее положение дел.
Предложение: После долгих переговоров стороны достигли компромисса, и в итоге все были довольны - и волки сыты, и овцы целы.

Курам на смех - когда что-то вызывает насмешки и смех, но по сути не особо важно или серьезно.
Предложение: Весьма странное решение вызвало у всех на утреннем совещании только смех и насмешки, кажется, что это просто курам на смех.

Ложка дёгтя в бочке мёда - плохой элемент, расстройство в общем положении хорошего.
Предложение: Кажется, что в нашей идеальной команде появилась ложка дёгтя в бочке меда, и нам нужно исправлять ситуацию.

Мартышкин труд - труд, выполненный быстро и неряшливо, не очень качественно.
Предложение: Он свой проект на завтрашний день сдал, но работа оказалась сделана так невнимательно и поверхностно, что ее приняли как мартышкин труд.

19 Апр в 13:08
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 493 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир