Объясните как можно подробнее, почему слово язык нельзя употреблять со. следующими именами прилагательными: австрийский, бельгийский, бразильский, канадский, швейцарский
Слово "язык" не употребляется со следующими именами прилагательными, такими как "австрийский", "бельгийский", "бразильский", "канадский" и "швейцарский", потому что данные слова обозначают не только географическое происхождение или национальность, но и язык, на котором говорят в соответствующих странах.
Например, вместо фразы "австрийский язык" или "бельгийский язык" корректнее использовать слова "немецкий язык" и "французский язык" соответственно, так как в Австрии говорят на немецком языке, а в Бельгии - на французском языке (да и на фламандском также).
Точно так же для "языков" Бразилии, Канады и Швейцарии используются другие соответствующие языки: португальский, английский и французский (и немецкий и итальянский в Швейцарии).
Поэтому, чтобы избежать недоразумений и правильно выразиться, вместо употребления конструкций типа "австрийский язык" или "бельгийский язык" лучше использовать название соответствующего языка.
Слово "язык" не употребляется со следующими именами прилагательными, такими как "австрийский", "бельгийский", "бразильский", "канадский" и "швейцарский", потому что данные слова обозначают не только географическое происхождение или национальность, но и язык, на котором говорят в соответствующих странах.
Например, вместо фразы "австрийский язык" или "бельгийский язык" корректнее использовать слова "немецкий язык" и "французский язык" соответственно, так как в Австрии говорят на немецком языке, а в Бельгии - на французском языке (да и на фламандском также).
Точно так же для "языков" Бразилии, Канады и Швейцарии используются другие соответствующие языки: португальский, английский и французский (и немецкий и итальянский в Швейцарии).
Поэтому, чтобы избежать недоразумений и правильно выразиться, вместо употребления конструкций типа "австрийский язык" или "бельгийский язык" лучше использовать название соответствующего языка.