Муж мой, муж прекрасный, такой бледный, с лицом как колибри, прочитав всю инструкцию, лег на траву.
Стуча и шумя, высушенные вересковым медом, горы казались совершенно беззащитными.
Стараясь не отвлекаться, Гарри натянул мантию и, подпрыгнув, заглянул в глазок.
Закрыв глаза и задержав дыхание, она чувствовала, как ветер раздувает ее платье.
Вымыв ей пелерину и вытирая мокрые волосы, миссис Редли обещала: "Барни, я тебе вынесу ужин".
Дверь открывая, он услышал звуки гитары изнутри.
Смотри, как она играет, забыв обо всем вокруг, танцуя в сияющем свете.
Он стоял у окна, наблюдая, как солнце медленно садится за горизонт.
Читая стихи вслух, она улетала в мир, наполненный чувствами и эмоциями.
Подходя к столу, она увидела, что его, казалось, специально украсили цветами.
Муж мой, муж прекрасный, такой бледный, с лицом как колибри, прочитав всю инструкцию, лег на траву.
Стуча и шумя, высушенные вересковым медом, горы казались совершенно беззащитными.
Стараясь не отвлекаться, Гарри натянул мантию и, подпрыгнув, заглянул в глазок.
Закрыв глаза и задержав дыхание, она чувствовала, как ветер раздувает ее платье.
Вымыв ей пелерину и вытирая мокрые волосы, миссис Редли обещала: "Барни, я тебе вынесу ужин".
Дверь открывая, он услышал звуки гитары изнутри.
Смотри, как она играет, забыв обо всем вокруг, танцуя в сияющем свете.
Он стоял у окна, наблюдая, как солнце медленно садится за горизонт.
Читая стихи вслух, она улетала в мир, наполненный чувствами и эмоциями.
Подходя к столу, она увидела, что его, казалось, специально украсили цветами.