Объясните значения следующих фразеологических выражений. Составьте с ними предложения Театр военных действий, бархатный сезон, шито белыми нитками, круговая порука, точка опоры.
Театр военных действий - место, где происходят боевые действия или драматические события Пример: Под управлением гениального режиссера этот район стал настоящим театром военных действий.
Бархатный сезон - период относительного спокойствия, благополучия или прекрасной погоды Пример: Весенние месяцы в этом городе напоминают бархатный сезон: цветут цветы, пение птиц наполняет улицы.
Шито белыми нитками - скрытое, замаскированное, тщательно скрываемое Пример: Он старался держать свою прошлую жизнь в тайне, но ему не удавалось сохранить все шито белыми нитками.
Круговая порука - юридическое обязательство, когда несколько сторон поручают друг друга Пример: Они заключили круговую поруку, чтобы помочь друг другу в трудной ситуации.
Точка опоры - надежная опора, на которую можно положиться, важная точка Пример: Разработка хорошего бизнес-плана стала для меня точкой опоры в решении проблем с финансами.
Театр военных действий - место, где происходят боевые действия или драматические события
Пример: Под управлением гениального режиссера этот район стал настоящим театром военных действий.
Бархатный сезон - период относительного спокойствия, благополучия или прекрасной погоды
Пример: Весенние месяцы в этом городе напоминают бархатный сезон: цветут цветы, пение птиц наполняет улицы.
Шито белыми нитками - скрытое, замаскированное, тщательно скрываемое
Пример: Он старался держать свою прошлую жизнь в тайне, но ему не удавалось сохранить все шито белыми нитками.
Круговая порука - юридическое обязательство, когда несколько сторон поручают друг друга
Пример: Они заключили круговую поруку, чтобы помочь друг другу в трудной ситуации.
Точка опоры - надежная опора, на которую можно положиться, важная точка
Пример: Разработка хорошего бизнес-плана стала для меня точкой опоры в решении проблем с финансами.