СИС с кратким страдательным причастием Храм построен в XIX веке французскими архитекторами. Храм был построен в XIX веке французскими архитекторами. Никогда не понимал, в чём разница? И там и там страдательное причастие прошедшего времени. Только во втором случае указывается время, но семантика прошедшего времени уже заложена в самом причастии. Моё предположение такое. В Предложении 1 указывается качество храма, которое заключается в том, что его построили французские архитекторы в XIX веке. В Предложении 2 утверждается факт постройки храма французскими архитекторами в XIX веке.
Да, вы правильно заметили разницу между этими двумя предложениями. В первом предложении подчеркивается качество храма, связанное с его происхождением от французских архитекторов в XIX веке, тогда как во втором предложении просто констатируется факт его постройки французскими архитекторами в указанное время. Оба предложения верны с точки зрения грамматики, но у них разные акценты в смысле.
Да, вы правильно заметили разницу между этими двумя предложениями. В первом предложении подчеркивается качество храма, связанное с его происхождением от французских архитекторов в XIX веке, тогда как во втором предложении просто констатируется факт его постройки французскими архитекторами в указанное время. Оба предложения верны с точки зрения грамматики, но у них разные акценты в смысле.