Нет, "сноса" и "с носа" не являются омонимами, так как это разные слова с разным значением. "Сноса" - от глагола "снести", означает уничтожение, снос; а "с носа" означает возможное происхождение информации из уст кого-то, буквально "со слов носителя".
Нет, "сноса" и "с носа" не являются омонимами, так как это разные слова с разным значением. "Сноса" - от глагола "снести", означает уничтожение, снос; а "с носа" означает возможное происхождение информации из уст кого-то, буквально "со слов носителя".