Нужно ли тире в зависимости от смысла? Есть предложение "удовольствие (—) для дураков" и два смысла: В контексте определено действие, на которое ссылается "удовольствие". То есть получается сокращение от "[конкретно это] удовольствие для дураков". Всё удовольствие на самом деле для дураков. Если ты не дурак, оно недоступно. Мне интуитивно кажется, что в первом варианте тире не нужно, а вот насчёт второго я не уверен.
В данном случае тире можно использовать или не использовать в зависимости от того, какой смысл хочется выразить. Если вы хотите подчеркнуть, что "удовольствие" предназначено конкретно для дураков (первый смысл), то можно не использовать тире. Если же вы хотите выразить, что все удовольствие на самом деле призвано для дураков (второй смысл), то использование тире будет оправданным: "удовольствие — для дураков".
В данном случае тире можно использовать или не использовать в зависимости от того, какой смысл хочется выразить. Если вы хотите подчеркнуть, что "удовольствие" предназначено конкретно для дураков (первый смысл), то можно не использовать тире. Если же вы хотите выразить, что все удовольствие на самом деле призвано для дураков (второй смысл), то использование тире будет оправданным: "удовольствие — для дураков".