Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык Automation is being increasingly used in all branches of industry This instrument is preferred to all other because of its great reliability The conference was devoted to the trends of modern engineering Mr. Smith, the Chief engineer of our company, will be sent on business one of these days Haven`t the delivery dates been discussed yet? Their price-list had been studied before they started talks
Automation is being increasingly used in all branches of industry. (Настоящее продолженное время, пассивный залог. Автоматизация все чаще используется во всех отраслях промышленности.)
This instrument is preferred to all other because of its great reliability. (Настоящее время, пассивный залог. Этот инструмент предпочтителен перед всеми другими из-за его большой надежности.)
The conference was devoted to the trends of modern engineering. (Прошедшее время, пассивный залог. Конференция была посвящена тенденциям современной инженерии.)
Mr. Smith, the Chief engineer of our company, will be sent on business one of these days. (Будущее время, пассивный залог. Господин Смит, главный инженер нашей компании, будет отправлен в командировку одним из этих дней.)
Haven`t the delivery dates been discussed yet? (Настоящее время, пассивный залог. Не обсуждались ли еще сроки поставки?)
Their price-list had been studied before they started talks. (Прошедшее совершенное время, пассивный залог. Их прайс-лист был изучен до начала переговоров.)
Automation is being increasingly used in all branches of industry.
(Настоящее продолженное время, пассивный залог. Автоматизация все чаще используется во всех отраслях промышленности.)
This instrument is preferred to all other because of its great reliability.
(Настоящее время, пассивный залог. Этот инструмент предпочтителен перед всеми другими из-за его большой надежности.)
The conference was devoted to the trends of modern engineering.
(Прошедшее время, пассивный залог. Конференция была посвящена тенденциям современной инженерии.)
Mr. Smith, the Chief engineer of our company, will be sent on business one of these days.
(Будущее время, пассивный залог. Господин Смит, главный инженер нашей компании, будет отправлен в командировку одним из этих дней.)
Haven`t the delivery dates been discussed yet?
(Настоящее время, пассивный залог. Не обсуждались ли еще сроки поставки?)
Their price-list had been studied before they started talks.
(Прошедшее совершенное время, пассивный залог. Их прайс-лист был изучен до начала переговоров.)