Почему англичанам так трудно удается учить русский язык, у них даже во всех блокбастерах говорят на ужасном подобии русского, неужели из бюджета нельзя выделить деньги на нормальный перевод?

2 Мар 2020 в 19:42
210 +1
0
Ответы
1

Существует несколько причин, почему англичанам может быть сложно учить русский язык и делать качественный перевод. Во-первых, русский язык отличается от английского по структуре, грамматике и словарному запасу, что может вызывать сложности при изучении. Во-вторых, для того чтобы делать качественный перевод, необходимо иметь хорошее знание языка и культуры, что требует времени и усилий.

Когда дело касается дубляжа фильмов, часто бюджет и время на подготовку перевода и озвучки ограничены, что может влиять на качество перевода. Также, иногда русский язык и культура могут быть представлены в фильмах и сериалах искаженными или утрированными образами, что делает задачу актерам-иностранцам еще более сложной.

Однако, существуют студии и переводчики, которые заботятся о качестве перевода и озвучки, и стараются передать смысл и атмосферу оригинала наилучшим образом. Так что, возможно, в будущем ситуация изменится и англичанам будет проще научиться русскому языку и делать качественные переводы.

18 Апр в 16:35
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 91 947 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир