Как правильно читать эту строку из “Евгения Онегина”? Каждый раз, читая эту строку из "Онегина", не знаю, куда ставить ударение так, чтобы сохранить рифму и не исковеркать слова. Из главы первой, строфы XVI Уж тёмно: в санки он садится «Пади, пади!» — раздался крик Морозной пылью серебритс Его бобровый воротник К Talon помчался: он уверен Что там уж ждет его Каверин Вошел: и пробка в потолок Вина кометы брызнул ток,Пред ним roast-beef окровавленный И трюфли, роскошь юных лет Французской кухни лучший цвет И Стразбурга пирог нетленны Меж сыром лимбургским живы И ананасом золотым Чтобы сохранить рифму, мне приходится ставить ударение на Е в "окровавленный", так что получается Ё. С таким ударением слово звучит довольно непривычно, да и рифма не сочетается с "нетленный" Есть ли другой способ читать эту строфу?
В данной строфе из "Евгения Онегина" ударение в слове "окровавленный" может быть поставлено на первый слог (окровАвленный), чтобы сохранить рифму. Таким образом, слово будет звучать естественнее и рифма не будет искажена.
В данной строфе из "Евгения Онегина" ударение в слове "окровавленный" может быть поставлено на первый слог (окровАвленный), чтобы сохранить рифму. Таким образом, слово будет звучать естественнее и рифма не будет искажена.