Как правильно читать эту строку из “Евгения Онегина”? Каждый раз, читая эту строку из "Онегина", не знаю, куда ставить ударение так, чтобы сохранить рифму и не исковеркать слова. Из главы первой, строфы XVI: Уж тёмно: в санки он садится. «Пади, пади!» — раздался крик; Морозной пылью серебрится Его бобровый воротник. К Talon помчался: он уверен, Что там уж ждет его Каверин. Вошел: и пробка в потолок, Вина кометы брызнул ток,Пред ним roast-beef окровавленный, И трюфли, роскошь юных лет, Французской кухни лучший цвет, И Стразбурга пирог нетленный Меж сыром лимбургским живым И ананасом золотым. Чтобы сохранить рифму, мне приходится ставить ударение на Е в "окровавленный", так что получается Ё. С таким ударением слово звучит довольно непривычно, да и рифма не сочетается с "нетленный". Есть ли другой способ читать эту строфу?
В данной строфе из "Евгения Онегина" ударение в слове "окровавленный" может быть поставлено на первый слог (окровАвленный), чтобы сохранить рифму. Таким образом, слово будет звучать естественнее и рифма не будет искажена.
В данной строфе из "Евгения Онегина" ударение в слове "окровавленный" может быть поставлено на первый слог (окровАвленный), чтобы сохранить рифму. Таким образом, слово будет звучать естественнее и рифма не будет искажена.