Быть на коне - иметь превосходное положение, быть вне конкуренции. После успешного запуска нового продукта компания оказалась на коне и стала лидером рынка.
Брать верх - быть сильнее, преуспеть. Наша команда смогла взять верх над соперниками благодаря качественной подготовке.
Заниматься конём - быть вне конкуренции. Компания, занимающаяся производством эксклюзивной мебели, занимается конём на рынке мебельной индустрии.
Нарваться на грабли - попасть в неприятную ситуацию, совершить ошибку. Новый проект оказался неудачным, и наша компания опять нарвалась на грабли.
Нести воду - выполнять второстепенные или неоплачиваемые работы. Сотрудник офиса часто носит воду, помогая коллегам в выполнении их задач.
Нести яйца - нести ответственность за что-либо. Директор фирмы несет яйца за принятие стратегических решений.
Облизывать локти - принимать недостойные меры для достижения целей. Конкуренты облизывают локти, чтобы вытеснить нашу компанию с рынка.
Выполнять курс на что-либо - стремиться к какой-либо цели. Наша команда выполняет курс на увеличение объемов продаж и улучшение качества предоставляемых услуг.
Играть по правилам - действовать в соответствии с установленными нормами и правилами. Мы всегда играем по правилам и стремимся к достижению целей честным путем.
Держать планку - сохранять высокий уровень работы или производительности. Наша компания держит планку качества на высоком уровне и постоянно совершенствуется.
Держать слово - выполнять обещания, соблюдать договоренности. Мы всегда держим слово перед нашими клиентами и партнерами.
Стоять на своем - отстаивать свою позицию. Мы стоим на своем и не собираемся изменять наши принципы ради выгоды.
Не выдержать конкуренции - не оправдать ожиданий в сравнении с оппонентом. Наш продукт не смог выдержать конкуренции на рынке из-за низкого качества.
Сойти с дистанции - уйти из борьбы, отступить. Конкурент не смог удержаться на рынке и сошел с дистанции, уступив нам лидерство.
Последовать примеру - сделать то же самое, что и кто-то другой. Многие компании последовали примеру лидера отрасли и начали внедрять новые технологии.
Переманивать на свою сторону - убеждать присоединиться к себе. Наша компания успешно переманила на свою сторону ключевых сотрудников у конкурентов.
Вести себя наравне - не отставать, уровняться по качеству или успеху. Мы стремимся вести себя наравне с лучшими компаниями отрасли и не отставать от них.
Гладить по головке - поощрять, одобрять. Руководитель часто гладит по головке своих подчиненных за успешное выполнение заданий.
Смотреться на фоне - выглядеть лучше или хуже других. Новый сотрудник хорошо смотрится на фоне других специалистов и моментально проявляет себя.
Взять слона за уши - успешно убедить кого-то в чем-либо. Менеджер сумел взять слона за уши и убедить инвесторов в выгодности проекта.
Быть на коне - иметь превосходное положение, быть вне конкуренции.
После успешного запуска нового продукта компания оказалась на коне и стала лидером рынка.
Брать верх - быть сильнее, преуспеть.
Наша команда смогла взять верх над соперниками благодаря качественной подготовке.
Заниматься конём - быть вне конкуренции.
Компания, занимающаяся производством эксклюзивной мебели, занимается конём на рынке мебельной индустрии.
Нарваться на грабли - попасть в неприятную ситуацию, совершить ошибку.
Новый проект оказался неудачным, и наша компания опять нарвалась на грабли.
Нести воду - выполнять второстепенные или неоплачиваемые работы.
Сотрудник офиса часто носит воду, помогая коллегам в выполнении их задач.
Нести яйца - нести ответственность за что-либо.
Директор фирмы несет яйца за принятие стратегических решений.
Облизывать локти - принимать недостойные меры для достижения целей.
Конкуренты облизывают локти, чтобы вытеснить нашу компанию с рынка.
Выполнять курс на что-либо - стремиться к какой-либо цели.
Наша команда выполняет курс на увеличение объемов продаж и улучшение качества предоставляемых услуг.
Играть по правилам - действовать в соответствии с установленными нормами и правилами.
Мы всегда играем по правилам и стремимся к достижению целей честным путем.
Держать планку - сохранять высокий уровень работы или производительности.
Наша компания держит планку качества на высоком уровне и постоянно совершенствуется.
Держать слово - выполнять обещания, соблюдать договоренности.
Мы всегда держим слово перед нашими клиентами и партнерами.
Стоять на своем - отстаивать свою позицию.
Мы стоим на своем и не собираемся изменять наши принципы ради выгоды.
Не выдержать конкуренции - не оправдать ожиданий в сравнении с оппонентом.
Наш продукт не смог выдержать конкуренции на рынке из-за низкого качества.
Сойти с дистанции - уйти из борьбы, отступить.
Конкурент не смог удержаться на рынке и сошел с дистанции, уступив нам лидерство.
Последовать примеру - сделать то же самое, что и кто-то другой.
Многие компании последовали примеру лидера отрасли и начали внедрять новые технологии.
Переманивать на свою сторону - убеждать присоединиться к себе.
Наша компания успешно переманила на свою сторону ключевых сотрудников у конкурентов.
Вести себя наравне - не отставать, уровняться по качеству или успеху.
Мы стремимся вести себя наравне с лучшими компаниями отрасли и не отставать от них.
Гладить по головке - поощрять, одобрять.
Руководитель часто гладит по головке своих подчиненных за успешное выполнение заданий.
Смотреться на фоне - выглядеть лучше или хуже других.
Новый сотрудник хорошо смотрится на фоне других специалистов и моментально проявляет себя.
Взять слона за уши - успешно убедить кого-то в чем-либо.
Менеджер сумел взять слона за уши и убедить инвесторов в выгодности проекта.