Какие права и обязанности у переводчика русского жестового языка при осуществлении перевода в гражданском процесса?

21 Мар в 19:40
19 +1
0
Ответы
1

Переводчик русского жестового языка, как и любой другой переводчик, имеет определенные права и обязанности при осуществлении перевода в гражданском процессе.

Права переводчика включают в себя:

Право на оплату за свои услуги согласно договору с заказчиком перевода.Право на безопасные условия труда при осуществлении перевода.Право на конфиденциальность информации, полученной в ходе перевода.Право на профессиональное отношение со стороны заказчика перевода и участников гражданского процесса.

Обязанности переводчика включают в себя:

Точность и достоверность перевода требуемых текстов.Соблюдение этических стандартов и конфиденциальности информации.Соответствие своей деятельности законодательству и профессиональным стандартам.Предоставление заказчику перевода всех необходимых документов и справок.

Таким образом, переводчик русского жестового языка должен проявлять профессионализм, ответственность и добросовестность при осуществлении перевода в гражданском процессе.

16 Апр в 15:32
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 493 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир