Отличие причастий от прилагательного Зачем причастие с зависимыми словами переводят в прилагательное с этими же почти зависимыми словами? К примеру: "Невидимая с Земли обратная сторона Луны!" -- это прил. И " Не видимая мною с Земли обратная сторона Луны!" -- это причастие. -
Причастие отличается от прилагательного тем, что оно имеет форму глагола и выражает одновременно как признак предмета, так и совершение действия. Прилагательное же просто описывает признак предмета.
Причастие с зависимыми словами переводят в прилагательное с этими же почти зависимыми словами для того, чтобы сохранить смысл и структуру предложения на языке перевода. В данном случае, "Невидимая с Земли обратная сторона Луны!" - это причастие, потому что это действие (сторона Луны) не видима мной с Земли. Переводить это предложение как "Не видимая мной с Земли обратная сторона Луны!" в виде прилагательного помогает передать смысл и структуру предложения на другом языке.
Причастие отличается от прилагательного тем, что оно имеет форму глагола и выражает одновременно как признак предмета, так и совершение действия. Прилагательное же просто описывает признак предмета.
Причастие с зависимыми словами переводят в прилагательное с этими же почти зависимыми словами для того, чтобы сохранить смысл и структуру предложения на языке перевода. В данном случае, "Невидимая с Земли обратная сторона Луны!" - это причастие, потому что это действие (сторона Луны) не видима мной с Земли. Переводить это предложение как "Не видимая мной с Земли обратная сторона Луны!" в виде прилагательного помогает передать смысл и структуру предложения на другом языке.