Проверьте на грамотность. Можно ли так употребить обобщающее слово тут? (запасов) Так, согласно оценкам [2, 3], при текущих темпах добы чи человечеству хватит запасов: нефти – лишь на ближайшие 50 лет, природного газа – на 60 лет, а каменного угля – на 270 лет.
Ваше предложение в целом грамматически корректно, но требует небольших правок для лучшей читаемости. Также уточнение по использованию обобщающего слова "запасов" будет уместным.
Вот скорректированный вариант:
Так, согласно оценкам [2, 3], при текущих темпах добычи человечеству хватит запасов ископаемого топлива: нефти – лишь на ближайшие 50 лет, природного газа – на 60 лет, а каменного угля – на 270 лет.
Здесь я добавил "ископаемого топлива" для ясности. Употребление обобщающего слова "резервов" или "запасов" в данном контексте возможно, однако добавление уточняющего слова делает текст более четким.
Ваше предложение в целом грамматически корректно, но требует небольших правок для лучшей читаемости. Также уточнение по использованию обобщающего слова "запасов" будет уместным.
Вот скорректированный вариант:
Так, согласно оценкам [2, 3], при текущих темпах добычи человечеству хватит запасов ископаемого топлива: нефти – лишь на ближайшие 50 лет, природного газа – на 60 лет, а каменного угля – на 270 лет.
Здесь я добавил "ископаемого топлива" для ясности. Употребление обобщающего слова "резервов" или "запасов" в данном контексте возможно, однако добавление уточняющего слова делает текст более четким.