В гостях хорошо, а дома лучше (русская).
На чужом болоте нельзя разводить утку (русская).
В чужой монастырь со своим уставом не лезь (русская).
Better an open enemy than a false friend (английская).
Bíonn ciúin ciontach (ирландская) - Спокойный - виновник, что означает, что тишина могла быть обусловлена чем-то плохим.
Quien guarda siempre tiene (испанская) - Кто сохраняет, тот всегда имеет, что означает, что важно надежно сохранять свои ценности.
В гостях хорошо, а дома лучше (русская).
На чужом болоте нельзя разводить утку (русская).
В чужой монастырь со своим уставом не лезь (русская).
Better an open enemy than a false friend (английская).
Bíonn ciúin ciontach (ирландская) - Спокойный - виновник, что означает, что тишина могла быть обусловлена чем-то плохим.
Quien guarda siempre tiene (испанская) - Кто сохраняет, тот всегда имеет, что означает, что важно надежно сохранять свои ценности.