“Повседневный обиход” — плеоназм? Обиход — повседневный уклад. "Повседневный обиход" — плеоназм, по-моему. Однако встречается часто, в Нацкорпусе я обнаружил 31 вхождение, есть и в словаре Кузнецова (см. ниже). Как это объяснить? ОБИХОД, -а; м. 1. Повседневный, привычный уклад, образ жизни. В его обиходе ничего не изменилось. Домашний о. Повседневный о. // Употребление, пользование в повседневной жизни, в быту. Войти в о. (начать употребляться). Выйти, исчезнуть из обихода (перестать употребляться). В твоём обиходе есть такое слово? (ты употребляешь такое слово?). Предметы домашнего обихода (домашняя утварь). 2. Разг. Предметы хозяйства, быта, домашняя обстановка. Старый крестьянский о.: дровни, бороны, телеги. Небогатый у тебя о. 3. Церк. Правила церковного пения. Учитель обихода. // Название церковной нотной книги. Твёрдо знал весь о.
Да, "повседневный обиход" действительно является плеоназмом, так как слово "обиход" уже само по себе означает повседневный, привычный уклад. Возможно, такое употребление часто используется из-за того, что люди часто говорят на автомате, не задумываясь над значениями слов. Или же это может быть использовано для усиления выражения, хотя семантически это избыточно.
Да, "повседневный обиход" действительно является плеоназмом, так как слово "обиход" уже само по себе означает повседневный, привычный уклад. Возможно, такое употребление часто используется из-за того, что люди часто говорят на автомате, не задумываясь над значениями слов. Или же это может быть использовано для усиления выражения, хотя семантически это избыточно.