Искажение слов при заимствовании Я заметил, что при заимствовании английских слов происходит их (порой довольно существенное) искажение. В большинстве случаев искажения бывают двух видов
Изменение ударения
«facet»: исходно фа́сет, но стало фасе́т
«Florida»: исходно Фло́рида, но стало Флори́да
Изменение произношения
«xerox»: исходно зирокс, но стало ксерокс. Что, впрочем, не помешало перевести Xena как «Зена» (которая королева воинов)
«pattern»: исходно пэттерн, но стало паттерн
В чём причина подобного явления
Объяснение удобством произношения кажется маловероятным, поскольку исходные варианты органично вписываются в фонетическую систему русского языка
Кстати, эта проблема касается не только английского языка. Насколько мне известно, заимствования из немецкого тоже подвержены подобной проблеме. Пара примеров
Röntgen (IPA: /ˈɹɛnt.ɡən/) — близко к [р’о́нтг’эн], то есть «Рёнтген». Однако традиционно это имя пишут через «е» с переносом ударения
Einstein (IPA: /ˈaɪnstaɪn/) — близко к [а́йнстайн], то есть «Айнстайн». Но нам больше известен вариант «Эйнштейн».

19 Авг 2019 в 12:29
126 +1
0
Ответы
1

Причина искажения слов при заимствовании может быть связана с тем, что в процессе адаптации иноязычных слов к русской фонетической системе происходят определенные изменения для облегчения их произношения. Некоторые звуки и комбинации звуков в иностранных словах могут быть необычными для русского языка, поэтому чтобы сделать произношение более комфортным для носителей русского языка, происходят искажения.

Кроме того, влияние других факторов, таких как слуховая память, удобство произношения или просто привычка к уже устоявшемуся варианту написания или произношения слова, также могут играть роль в возникновении искажений при заимствовании слов.

Наконец, влияние языковой среды, где слово используется, также может оказать влияние на его искажение. Например, в русском языке существует тенденция к упрощению произношения некоторых звуков, что может повлиять на адаптацию иноязычных слов.

Таким образом, искажения слов при заимствовании могут быть обусловлены различными факторами, и это явление встречается не только в английском или немецком языках, но и в других языках при заимствовании слов.

20 Апр в 14:27
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 90 620 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир