“Амбидентатный лиганд” или “амбидентный лиганд” На страничке "Ligand" в Википедии наткнулся на ambidentate ligand: Unlike polydentate ligands, ambidentate ligands can attach to the central atom in two places. A good example of this is thiocyanate, SCN−, which can attach at either the sulfur atom or the nitrogen atom. Such compounds give rise to linkage isomerism. В гугле около 40 ссылок с сочетанием "амбидентатный лиганд", и меньше десятка с сочетанием "амбидентный лиганд". Как правильнее? Может быть, оба варианта допустимы?
Оба варианта - "амбидентатный лиганд" и "амбидентный лиганд" - допустимы. Однако, в англоязычной литературе чаще используется термин "ambidentate ligand", так что, возможно, этот вариант более распространен.
Оба варианта - "амбидентатный лиганд" и "амбидентный лиганд" - допустимы. Однако, в англоязычной литературе чаще используется термин "ambidentate ligand", так что, возможно, этот вариант более распространен.