Сказал () как отрезал Обычно фразеологизмы с союзом КАК не обособляются: Блестит как зеркало, белый как снег. Но при этом они относятся к глаголу или прилагательному и являются обстоятельствами образа действия или степени. А как быть с фразеологизмом «сказал как отрезал»? Здесь тоже оборот в роли обстоятельства, но повторяется форма глагола, да и интонация разная: произношение возможно то с паузой, то без паузы. В примерах приводятся цитаты из произведений одного автора (Б. Васильева) с разным оформлением: (1) Сказал ― как отрезал. И сомнения не осталось: утопит. (2) Гвоздин уже увел хоперцев, а командир уманцев войсковой старшина Кванин сказал как отрезал: (3)― Нет, ― сказал, как отрезал: коротко, жестко и сурово. И еще интересно: есть ли еще фразеологизмы с союзом КАК и повтором глаголов? Или еще: есть ли примеры с повтором глагола, но не фразеологического характера, чтобы запятую можно было поставить?
В данном случае фразеологизм "сказал как отрезал" действительно обособляется, так как он выполняет функцию обстоятельства образа действия и имеет своеобразную интонацию. Примеры с другими фразеологизмами с повтором глагола и союзом "как" могут быть, но их использование и оформление может варьироваться в различных текстах и стилях. В примерах, приведенных выше, фразеологизм "сказал как отрезал" используется в разговорной речи и имеет свою специфику в оформлении.
В данном случае фразеологизм "сказал как отрезал" действительно обособляется, так как он выполняет функцию обстоятельства образа действия и имеет своеобразную интонацию. Примеры с другими фразеологизмами с повтором глагола и союзом "как" могут быть, но их использование и оформление может варьироваться в различных текстах и стилях. В примерах, приведенных выше, фразеологизм "сказал как отрезал" используется в разговорной речи и имеет свою специфику в оформлении.