Книга Жюль Верна или Жюля Верна? Есть такая тенденция, когда говорят о некоторых известных людях (особенно с нерусскими именами) склоняют только фамилию, а имя — нет. Например, "стрелы Робин Гуда", "книги Жюль Верна". Это вообще правильно, можно ли так говорить?
Обе формы использования - "книга Жюль Верна" и "книга Жюля Верна" - существуют и могут встречаться в различных текстах. Однако в русском языке обычно фамилия и имя склоняют в соответствии с русской грамматикой. Поэтому более правильным вариантом будет склонять и фамилию, и имя: "книги Жюля Верна".
Обе формы использования - "книга Жюль Верна" и "книга Жюля Верна" - существуют и могут встречаться в различных текстах. Однако в русском языке обычно фамилия и имя склоняют в соответствии с русской грамматикой. Поэтому более правильным вариантом будет склонять и фамилию, и имя: "книги Жюля Верна".