Говорить языком или на языке? Казалось бы, все просто: говорят НА языке. На русском, на английском и т.д. Но как же быть тогда со знаменитыми строчками Маяковского "Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин"? Или это просто, так сказать, поэтическая вольность?
Хотя в общем случае используется форму "говорить на языке", в поэзии и литературе часто используются различные выразительные средства, такие как перенос значения слова или употребление нестандартных формулировок. В данном случае, вероятно, Маяковский использовал форму "говорить языком" для подчеркивания особой важности для него русского языка и его значимости в истории и культуре России. Таким образом, это можно рассматривать как художественное выражение, а не как правило языка.
Хотя в общем случае используется форму "говорить на языке", в поэзии и литературе часто используются различные выразительные средства, такие как перенос значения слова или употребление нестандартных формулировок. В данном случае, вероятно, Маяковский использовал форму "говорить языком" для подчеркивания особой важности для него русского языка и его значимости в истории и культуре России. Таким образом, это можно рассматривать как художественное выражение, а не как правило языка.