Страна-законодательница и ее культура Страна, культура которой пользуется спросом в других странах, может называться "Законодателем культуры" или сочетание нелепо? Оно почти равно сочетанию "Законодатель культурных тенденций"? Какое предпочтительнее и почему?
Термин "Законодатель культуры" может показаться нелепым, так как культура обычно не подчиняется законам в прямом смысле слова. Однако, если мы говорим о стране, чьи законы и политика влияют на формирование и продвижение своей культуры в других странах, то можно использовать выражение "Законодатель культурных тенденций".
Это выражение подразумевает, что данный страна устанавливает тенденции и стандарты в культурной сфере, которые затем принимают и распространяют другие страны. Поэтому использование "Законодатель культурных тенденций" более предпочтительно, так как оно точнее отражает влияние данной страны на мировую культуру через свои законы и политику.
Термин "Законодатель культуры" может показаться нелепым, так как культура обычно не подчиняется законам в прямом смысле слова. Однако, если мы говорим о стране, чьи законы и политика влияют на формирование и продвижение своей культуры в других странах, то можно использовать выражение "Законодатель культурных тенденций".
Это выражение подразумевает, что данный страна устанавливает тенденции и стандарты в культурной сфере, которые затем принимают и распространяют другие страны. Поэтому использование "Законодатель культурных тенденций" более предпочтительно, так как оно точнее отражает влияние данной страны на мировую культуру через свои законы и политику.